字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
【写给旅者的信-铭记陪伴我们的人】 (第7/13页)
ждеттебя,(来吧,为了 那些等你回家的人) Давайзажизнь,будьпроклятавойна,(来 吧,为了生命,去他的什么战争) Давайзатех,ктодомаждет…… (来吧,为了那些在家等你……) 你银铃般的声音响起,虽然低沉,但让我感受到一股无与伦比的活力。优美 的俄语字符回荡在这间不算太大的房间里,穿过我落寞的心,穿过那些老爷们儿 空虚但坚定的灵魂。悠扬的歌声吸引了外面街道上往来的人群,越来越多的人开 始挤进来将我们围得水泄不通,但清一色都是军人。穿作战服和防弹胸挂、拎着 突击步枪的步兵,戴着蓝色贝雷帽的空降兵,戴着防撞头盔的坦克兵,蒙着脸的 那些特殊行动人员……这段副歌唱完后,不知是谁起的头,在场的士兵纷纷用不 大但浑厚而具有穿透力的声音接着唱了下去,这些战士来自不同军种,不同部队 ,但是唱的歌却出奇地划一。我觉得是因为他们都知道,自己是在为人类的未来 而战,为守护自己爱的,珍惜的东西而战。 Давай заних,давайзанас,(来吧,为了他们,来吧 ,为了我们) ИзаСибирьизаКавказ,(为了西伯利亚,为了高加索) Засветдалекихгородов, (为了远方城市的灯光) Изадрузейизалюбовь。 (为了朋友还有爱情) Давайзавас,давайзанас,(来吧,为了他们,来吧 ,为了我们) Изадесантизаспецназ。 (为了空降兵和特种部队) Забоевыеордена, (为了那一枚枚的勋章) Давайподнимем,старина。 (来,站起来吧老伙计) 气氛发展成这样,我要做些什么也就顺理成
上一页
目录
下一页