【COD乙向】阴影之下_【奥地利组】对峙 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【奥地利组】对峙 (第16/19页)

it   schmutzigen   H?nden   anfassen,   ohne   sie   zu   beschmutzen.”

    (我…我才是那个以为能用肮脏的双手触碰花香而不会玷污它的傻瓜。)

    他微微前倾,额头轻轻抵上你的额头,这是一个不带任何情欲,只有无尽疲惫与忏悔的姿势。

    他的声音轻得像一声叹息,却重重地落在你的心上:

    “Du   bist   nicht   in   meine   Dunkelheit   eingedrungen,   Schatz.”

    (你并非闯入了我的黑暗,甜心。)

    “Du   bist   der   erste   Frieden,   den   ich   je   gekannt   habe.”

    (你是我所认识的,第一个和平。)

    “Und   ich…   ich   war   zu   blind,   um   zu   sehen,   dass   mein   blo?es   Dasein   diesen   Frieden   vergiftet   hat.”

    (而我…我太盲目,没有看到仅仅是我的存在,就在毒害这份和平。)

    他一生在战火中追寻虚无缥缈的和平,直到她带着故乡的阳光与鲜花闯入,才让他知道和平拥有具体的模样。

    可他沾满硝烟与血污的双手,却差点扼杀了这株他唯一想守护的幼苗。这份认知,比任何战场的失利都更让他痛彻心扉。

    在你带着绝望的哭腔,一字一句地将那些深藏的、关于恐婚恐育、自我怀疑、对亲密关系的恐惧,如同撕裂伤口般袒露在   krueger   面前时,konig一直沉默地站在阴影里。

    他那庞大的身躯像是凝固了,只有那双从头套孔洞中露出的蓝色眼眸,剧烈地波动着。

    他看着你蜷缩的身体,听着你声音里那种近乎自毁的坦白,每一次你用力贬低自己,用那些尖锐的词汇刺向自己时,他垂在身侧、戴着半指手套的手就攥紧一分,指节因用力而泛白。

    心疼。

    一种近乎实质的、绞痛般的心疼,在他胸腔里疯狂蔓延。

    他听懂了。

    不仅仅是你话语表面的意思,更是那些话语背后,所代表的、无边无际的孤独和恐惧。

    他太熟
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页