字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读88 (第2/3页)
二天,便带着自己的新王后启程回伦敦,顺带让人提前通知佩吉爵士和加德纳主教做好结婚的准备。因为国王要再次成婚的缘故,威廉.都铎不得不推迟了举家搬去威尔士的决定,趁着这档子空闲处理了下想要反水的德比伯爵。“还真是标准的斯坦利作风。”威廉.都铎对德比伯爵的投诚信没有一丝一厘的兴趣,因为在他看来,里面大都是浪费墨水的马屁,以及德比伯爵已经说动托马斯.克伦威尔和约翰.达德利替他求情的暗示。“怎么?你不喜欢手下的人越来越多吗?”新出炉的威尔士王妃不同于一般的宫廷妇人,她在弟弟夭折后就被恩里克二世当成王位继承人来培养,所以威廉.都铎也不介意听取胡安娜王妃的意见:“斯坦利这个姓氏我倒是有点印象,他跟你们都铎家还有点关系。”“我的曾祖母玛格丽特.博福特的第三任丈夫就是德比伯爵的曾祖父托马斯.斯坦利,他在玫瑰战争中反复更换自己的支持颜色,所以斯坦利家族从没任何一位国王清算过。”威廉.都铎玩味道:“这也是他为何不亲自来见我,而是送了封似是而非的信。因为斯坦利家族的求生法则,就是确保每一派势力里都有个斯坦利人。玫瑰战争的前期,托马斯.斯坦利和他的弟弟分别加入爱德华四世和亨利六世的阵营,而在玫瑰战争之末,托马斯.斯坦利表面是约克家的封臣,但是他却娶了玛格丽特.博福特为妻。”“所以德比伯爵现在是要效仿他的曾祖父喽!”胡安娜王妃举一反三道:“玛丽公主希望我能让安妮.黑斯廷斯去照顾诺丁汉女伯爵,甚至布莱恩夫人也在为安妮.黑斯廷斯说情。”“既然这么多人都在帮助德比伯爵,那你就给黑斯廷斯夫人在小玛丽的身边安排个位子吧!”威廉.都铎想到爱尔兰那边还要修建灌溉系统,觉得自己手下是时候多点天主教人士:“另外,你也让莉兹和小玛丽准备迎接新王后,记得别跟克里维斯的安妮靠的太近,以免有人会多想。”“这些我都会安排好,只是你也要注意别跟新王后靠得太近。”胡安娜王妃并不担心威廉.都铎会出轨,因为这位工作狂魔的威尔士亲王,不是在去视察的路上,就是在书房里处理各种公务。甚至还要在本就
上一页
目录
下一页