字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读36 (第1/3页)
”敲打够的威廉.都铎语气一转,让萨福克公爵也随之松了口气:“殿下可有平息国王陛下怒火的方法?”“当然有,只怕你舍不得。”威廉.都铎已经做好了被萨福克公爵拒绝的准备:“第一种,将过错全都推到凯瑟琳.威洛比身上,告诉国王,你是在受了诱惑或者喝醉酒的情况下,才与之发生了关系,而且不凑巧地被我姑母撞到。事后将凯瑟琳.威洛比送入修道院,至于她的儿子,也只能托人抚养。”“我不可能这么做。”威廉.都铎的话刚一说完,萨福克公爵便拒绝道:“那是我的女人,我的儿子。”“你既想让我父亲消气,又想给凯瑟琳.威洛比和她的儿子一个正式的名分,还想要自己名誉不损,你怎么什么都想要?”威廉.都铎的话令萨福克公爵再次老脸一红,但还是咬着牙道:“还请殿下帮帮我,毕竟殿下也有必须帮我的理由。”“你这是在威胁我?”威廉.都铎的声音再次冷了下去,令萨福克公爵在他身上看到了亨利八世的影子,于是赶紧否认道:“我并非是有意冒犯殿下,而是已经走投无路。”“看来你对凯瑟琳.威洛比小姐真是情根深种。”威廉.都铎讽刺道:“她让你感到年轻,让你觉得这世上有一人愿在青春貌美之时,爱你那备受摧残的苍老面容而不是公爵夫人的珠宝。而且她还懂得如何激起你的男子保护欲。”“一个丧父丧母,只能依靠着已故未婚夫父亲的男爵之女,手握着相当可观的财产与爵位,犹如抱着金砖行走于闹市的孩童,就等着回家后被贪婪的亲戚撕得一干二净。”威廉.都铎觉得这世上的一见钟情大都是设计好的奥斯卡戏剧,可是年老的萨福克公爵显然不愿苟同,而是执意为自己的爱人挽尊道:“她决不是那样工于心计的女人,我们是真心相爱。”“那就让我们拭目以待。”威廉.都铎并不意外萨福克公爵会这么说,毕竟物以类聚,人以群分。萨福克公爵要是没点花花肠子,也当不了亨利八世的死党:“你很了解我父亲的心软之处,所以得亲自告诉他,你有多么渴望一个儿子;告诉他,你有多么在意我的姑母;告诉他,你对已故的两个儿子有多
上一章
目录
下一页