字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
14.误差 (第3/3页)
んだろう 想像の中のあなたと くちづけしてた 髪に触れて 指に触れて 今すぐに会いにきて say that you love me too 」 薄冀不会日语。 但已经能理所应当地把每句歌词的意义在心底默念出来。 天才并非可以不假思索地一下子精通从未接触的领域,但的确学得很快,甚至根本不用刻意去学,他早已背得滚瓜烂熟。 歌曲还在继续,单曲循环着,仿佛永远也不会停。 窗帘半掩,日光明明昧昧,胡桃木色的桌面上放着一只水杯,杯中有水, 它立在光亮中,光线穿透液体,在另一面投下浮动的光影。 那光影流淌得很慢,慢得就像在宇宙里漂浮的尘埃。 薄冀静静倚靠在椅子里,就这么看着它,一直看着它,仿佛还沉浸在刚才的思考里。 然后。 砰—— 玻璃碎了。 ———————————————— 【歌词翻译如下】 なぜこんな离れてても 想いは热く 「为何如此分离 思念却浓烈」 あなたじゃなくちゃだめなんだろう 「我不能没有你」 想像の中のあなたと くちづけしてた 「我在想像中 与你亲吻」 髪に触れて 指に触れて 「摸你的头发 碰你的手指」 今すぐに会いにきて 「现在请来看我」 say that you love me too 「说你也爱着我」
上一页
目录
下一章