字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读3 (第1/3页)
他甚至周详地从使用者的角度进行了各种分析,比对出设计中的出彩部分。把一幅幅平面设计图通过语言的描述,转变为多层次的思维形象。声音是最好的武器,思维是最好的导航器,然而最有用处的,却是某人由内而外散发的自信。整场的展示运用了组员日夜加班赶做的设计图和文案,后面的小短片更从不同层面展现了设计案未来的蓝图。不少组员热切地看着自己亲手做的东西,心里默默祈祷这次会谈能够一切顺利。对方的三位代表原本都带了几分漫不经心的态度,等到某人一步步推进,开口阐述自己的设计理念时,他们脸上的表情也随之松动了,以至于竟忽视了时间的流逝。墙上的挂钟快要指向6的时候,展示终于告一段落,某人微笑着回到座位,等候对方发表意见。鲁索盯着手里的文件看了一会儿,才抬头盯着他嘀咕了一句意大利文。在场所有的人都把目光投到了小翻译身上,小翻译支支吾吾了半天,勉强开口:对方说展示很精彩,但是可惜,整个设计毫无新意,没有符合他们的要求。某人知道对方的话很短,不可能是这么长,可见是小翻译为了圆场改了一部分说辞。既然小翻译这么做,显然对方的原话要更加锐利伤人。那么请对方说一下设计哪里没有新意,又是哪里不符合他们的要求。他不在意对方的态度,却要求公正的评价。他的话翻译过去,本打算直接起身的鲁索诧异地看了他一眼,又坐了回来,逐条指着手里的文件,打开了话匣子。会议室里的角色开始瞬间倒置,鲁索一条条地说,小翻译一条条地翻译,某人饶有兴趣地坐在对面一条条听,不时还在面前的纸上做几笔记录。等到鲁索阐述完自己所有的观点,某人扶正自己的眼镜,一字一顿地问:那么鲁索先生,请问您在这一行做了多久?鲁索没想到自己说了那么多,对方开口说的第一句话居然不是反驳和辩争,而是问了自己这么一个看似没什么关联的问题。他说是十三年。小翻译尽职尽责地说。那么,也就是说,鲁索先生对于自己在这一行业的专业程度是很有自信的了?某人挑
上一章
目录
下一页