字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读36 (第3/3页)
,我做过不少,每每想起来都觉得心有不忍。所以昨晚我们本来就不想杀掉他。可是呀,陀思妥耶夫斯基先生的抵抗太过较真了,竟然让我们的六位哨兵都当场毙命。您说说,这让我怎么和上级交代呢?”果戈理咬着玻璃杯边沿,他没有说话。他似乎不是非常在意对方所说的场景,没有沿着阿加莎恶意的指引,去想象在他离开之后,陀思妥耶夫斯基围着他留下的围巾,睡不着,盯着帐篷外面狭窄的缝隙,而英国兵们如成群的幽灵挤进他的帐篷,手中端着枪弹……阿加莎不苟言笑的唇角总算划过一丝笑意。她的复仇酝酿了五年。她若不好好将陀思妥耶夫斯基的恋人苦整一番,再让他死在他的面前,她即使死后也无法安心。“我们的人只好对他施以暴行,强迫他因身体的重创而无法使用思维触手。损失不少,不过好在动静不大。牵连了那一团法国人名下的雇佣兵团,这倒也正和我意……平安夜的凯歌最终是属于我们的,动刀者死于刀下,陀思妥耶夫斯基风光一时,也不得不听从命运的安排。”“他现在怎么样了?”“我正要说到这一点,尼古莱·果戈理先生。”阿加莎喝净了红茶,又点了一杯,在他们慢慢谈话的时候,圣诞节的灯辉已经初步点亮于晴朗的天空之下。“您知道他的盗窃罪行吧,就是那些为了蝇头小利、将无辜士兵的鲜血从库里偷取出去的罪行?”“当然。”“伦敦塔想要通过您,请陀思妥耶夫斯基先生把他藏宝贝的地方都交代出来。现在正在战乱期间,我们太渴望和平了,一场由胜利者主导的和平……如果拥有敌人的那么些好东西,谁又不想坐收渔利,抢先一步得到它呢?您的向导引火烧身,像面临冬天的老鼠在休整之前,把宝贝都存在风雪洞里似的。也就不能怪别人盯上他的一举一动,趁他熟睡,将老窝端平。”阿加莎露出同情的目光,因为果戈理不小心咬碎了玻璃杯的边缘,嘴唇破了口子。她温柔地捏起衣袖,指尖拾起一枚洁白的餐巾递过去,她的话语冰凉,与她难得的体贴形成反比。
上一页
目录
下一章