字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读134 (第2/3页)
辰孤灯相伴。没有其他的旁观者使我放开所有顾虑,动作肆意挥洒,乃至衣摆上的银流苏也因剧烈的动作迸落到地上,与脚上银镯交相作响,宛如有节奏的铃鼓之音。地灯里的火焰随着我的影子摇曳生姿,注视我的那束目光亦愈发炙热,仿佛能将我烧至灰烬,使我褪尽一身伤痕,浴火重生。一舞完毕,我站立不稳地半跪在地上,双腿好像已不是自己的。这疼痛不亚比折足的酷刑,我却承受得心甘情愿。周遭一片静寂,弗拉维兹不说话,只是盯着我瞧。我大汗淋漓的喘着气,隔着一层面罩与他对视,血流加速。“你的舞很迷人。”良久,他才幽幽地说,眼睛暗沉,深处藏着燎原之火。我的心快跃出喉口,屏息等待着他的下一句。“但你不是阿尔沙克。”他立起身体,手搁在桌上的罗马短剑上,却没有动。“我不是。”我拖着双腿艰难地走到桌前,屈膝压住剑身,凑近他的脸:“如果你要杀我,就现在动手,罗马之王。”“如果我不杀呢?就怎样?”他扬起下巴,眉毛斜斜高挑,似迷茫又饶有兴味,身体向后靠去,袍口敞开,露出一片象牙色的胸膛。心快要跃出喉头,我着魔似的浑身发烫,抬起汗涔涔的手摸到胸襟,解掉摇摇欲坠的一颗扣子。丝绸外套沿肩滑落,独余底下一层银流苏结成的亵衣。“我没带武器。”我深吸了口气,鬼使神差的说,“让我陪你一晚。”他眯起眼,无声地笑起来,没有回答。我总看不透弗拉维兹的双眼,他的眼底太深,像深潭幽谷,只能屏息等待。这等待是世间最难熬的酷刑。我尴尬而焦灼的站着,手指不自觉地拆着亵衣下的流苏。他盯着一颗颗落在地上的珠子良久,才冷淡地启唇:“难道这是身为俘虏的自觉?你认为这样能保住你的命?放心吧,我没有杀你的意思,只是欣赏你的大胆。但没想到,你会大胆到这种地步,跑来勾引敌国的皇帝。”勾引。攸忽像被剥去了一层皮,皮肉火辣辣的发烧。这词着实侮辱我的自尊。以往我要是这样脱
上一页
目录
下一页