不要做王子(一二三部全)_分卷阅读59 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读59 (第2/3页)

MO,这样下去这一局MOMO岂不是一分都拿不下来了。

桃城挥动着球拍,心里想着刚才那个球到底是哪里出了问题。看到对方拍了几下球,桃城暂时把这些问题拋在脑后,准备迎接这次的发球。突然,桃城面露一丝惊慌,坐在裁判位置上的手冢也脸色微变的从椅子上跳了下来。在外面的龙马和不二更是愣了一下之后就跑进了球场直奔突然捂着肚子蹲在地上的荻原。

“怎么了?”大步跑到荻原身边,手冢半跪在地上扶着荻原问道。

“...胃疼...”荻原按着胃大口喘着气。

“怎么回事?”看到荻原脸色都变了,不二急了。

“先去医务室。”手冢把球拍从荻原的手上拿下来交给也跑过来的大石,然后双手横抱起荻原就快步向学校的医务室走去,不二和龙马则跟在他身后飞快地走着。其它人一看也连忙跟了过去。

“怎么了?”一直没有离开的龙崎教练焦急地走过来问向手冢。

“他胃有些不舒服。”手冢脚未停地回到。

我们看比赛时经常听到裁判报分时把0报成”LOVE”,这是为什么呢?

1、据两位英国研究学者Mr.LordAbcrdare和Mr.Whitan考证的结果,都认为在原初的时候,LOWV这个字的意思,就是表示没有分数(meaningnoscore)也就是0的意思.

2、Mr.Whitman指出,在古老的法语中,l′oeuf这个字指的就是蛋,代表0,即没有任何东西的意思。同时Whitman指出,很早以前就有下面的句子:Topyforlovemeanstopyfornothing”根据以上资料显示,0与LOVE指的都是无,也就是没有的意思。又因法文0念l′oeuf音类似英文LOVE的发音,沿用的结果就把0报作LOVE。

3、网球在十三、十四世纪的时候起源于法国,十六、十七世纪再流传到英国,因此在网球的一些专门术语或用词上,受法文的影响很大,而这个0报作LOVE的发音方式就是一例。当英国人学习网球,在观赏法国球员比赛时,听到法国人呼叫0分为l′oeuf时
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页