犬_雨|TheGreatPerhaps 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   雨|TheGreatPerhaps (第4/4页)

  男孩看着手中的纸片,英文字母和宝丽来背面的花体不同,万岁的字母更浑圆些,不是同一个人,他想。

    纸片上写:

    【I  wanted  so  badly  to  lie  dow  to  her  on  the  couch,  to    my  arms  around  her  and  sleep.  Not  fuck,  like  in  those  movies.  Not  even  have  sex.  Just  sleep  together  in  the  most  i  sense  of  the  phrase.  But  I  lacked  the  ce  and  she  had  a  boyfriend  and  I  was  gawky  and  she  was  geous  and  I  was  hopelessly  b  and  she  was  endlessly  fasating.  So  I  walked  back  to  my  room  and  collapsed  on  the  bottom  bunk,  thinking  that  if  people  were  rain,  I  was  drizzle  and  she  was  hurrie.】

    作者的话:

    最后一段没有翻译,因为自认能力有限,不足以翻译出原文的感觉,网上找的中文版本也不太合我心意,所以没有给大家做中文译文,请见谅。

    摘写内部分单词注释如下:

    Couch:长沙发

    I:纯洁、无辜、天真

    Phrase:短语、词组

    Ce:勇气

    Gawky:笨拙、鲁钝

    Geous:绚丽的、美丽动人的

    Fasating:迷人的、极有吸引力的、深深吸引的

    Collapse:倒塌、崩溃、瓦解、突然倒下

    Bunk:床铺、铺位

    Rain:雨

    Drizzle:毛毛细雨

    Hurrie:飓风

    请个假gt;_lt;  生活和工作最近忙翻天  会尽快复更的    祝好



加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章