字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读21 (第2/3页)
仅仅穿着短裤到了桌边,给自己倒了杯水。“你竟然放心地睡了那么久。”加尔趴在床上看他,“我划下匕首你就会死的宝贝儿。”“光说不做可没有威胁力。”博格抬手抓了把后颈,沉重地呼出一口气,“比起匕首,你可以用手,更加方便。”“我爱匕首。”加尔拉过绒毯,“它多炫酷,黑夜里倏地就能要人命,然后我游走在黑暗中聆听着人们颤抖的祈祷,简直酷毙了。嘿,这个设想真棒!我就要这么去拯救世界。人类会歌颂我的,在之后几百年我的名字都会响彻大陆。”博格穿着衣服,房间已经大亮。他将袖口挽紧,临出门的时候被加尔喊回头。“拉下窗帘博格,”加尔拍了拍蓬松的枕头,“我要睡了。”“祝你好梦。”博格随手扯了窗帘的绳子,“我们梦里见。”“不,我不!”加尔说,“我不想梦见你!拜托了!”“好的。”博格合门时说,“我会进去的加尔,祝我们玩得愉快。”门合上后立刻传来砸枕头的抱怨声。“早。”梵妮在藤台前喝着果汁翻着书,“你的小宝贝儿还好吗?它昨天看起来要不行了。”“看来你们朋友做得不错。”博格坐下,点了杯酒,“他找你干什么?”“……老大。”梵妮抬头,“我说的是幼崽,贝儿,那只贝儿!”“嗯——?”博格喝着酒。“好吧加尔也确实来了。”梵妮说,“他仅仅是来找我看看幼崽,它吃了窥世之眼有点难受。你打算让加尔一直睡在你床上吗?我是指你已经接受他了?老天,他才来了几天,我还对他一无所知。”“他带着秘密。”博格说,“而我喜欢探究别人的秘密。”“这个借口一点也不能说服我。”梵妮摸了摸自己的鼻尖,“我闻不到他的味道,他身上有很多奇怪的地方……并且他实在不像是在□□活的人类,他连牛奶和洋葱球都不知道。”“你对他同样充满兴趣。”博格看向她,“但这一次我会要你不要在他身上花费时间。”“嘿,”梵妮说,“我对他没有兴趣!但我得弄清楚他到底是谁!你这是占有欲吗?让我别
上一页
目录
下一页