字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
玫瑰花带 第60节 (第3/4页)
买了两只巧克力味的甜筒,看?着他和店员流利沟通,陶婷起了兴致,说:“你也?教我几句德语呗。” “你想学?什么?”徐临越含住冰淇淋尖,可?可?粉入口微苦,细抿之后才是甜。 陶婷想了想,问:“‘你好’怎么说?” “简单一点就是hallo。” “hallo.”陶婷跟着读,“怎么和英语这么像?” “德语和英语本来就是亲戚,属于一个语系。”徐临越举例说,“比如‘我爱你’,德语叫‘ich liebe dich’,ich就是i,liebe就是love,dich就you,语法是类似的。” “那‘我喜欢你’呢?怎么说?” “‘我喜欢你’叫......‘du gefaellst mir’。” “不对吧。”陶婷提出质疑,“不应该是ich什么什么dich吗?” 徐临越惊讶道:“你记得倒是挺快啊。” “那是,我记性可?好了。” “也?有另外的表达,但最常用的是这种。”徐临越说,“德语有变格,du是你,gefallen是喜欢的意思,mir是我。” 陶婷疑惑道:“那到底哪个是主语?这么说不应该是‘你喜欢我’吗?” 徐临越摇头:“du是主语,但意思就是‘我喜欢你’,gefallen支配第三格。” “我的天?呐。”陶婷晃晃脑袋,“好复杂。” 徐临越笑着问:“你不是好学?生吗?” 陶婷狡辩说:“听不懂又不单单是学?生的问题,有时候老?师也?需要反思。” 徐临越被气笑了:“我以前怎么没发现你这么伶牙俐齿呢?” 陶婷咬了口冰淇淋,耸肩挑衅。 “那你可?以换种方式理解,gefallen是动词fallen引申过来的,fallen就是fall,坠落的意思。”徐临越说,“可?能德国人一开始想表达的意思是,‘你坠向我’,那种心跳加速的感觉就是喜欢。就像‘我想你’,德语叫‘du fehlst mir’,fehlen其实是缺少的意思,就像在说‘你不在我身边’,所以我很想你。” 陶婷若有所思地点点头,
上一页
目录
下一页