字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读43 (第1/3页)
帝的样子,只有这样民众才会对他们生出认同感。“到目前为止还没有人得到过它,因为这只有亨利才配享用。”“朕才不要这么恶心。”亨利突然被传入耳内的话语闹得有些不自在,掩饰性地低头在书上翻了几页,却发现原来这是一本用拉丁语写就的药学典籍。拉丁语早在百年前便退出了平民的视野,到后来只有极少数官员及修士依旧掌握着这门语言,尽管现在罗马所通行的意大利语正是由拉丁语发展而来,两者却有着很大差别。亨利平时和人沟通都用意大利语,因此只能读懂几个简单的词汇。德语才是他的母语,只是自从双亲逝世之后就很少说了。“读得懂吗?”就在他和书上的文字作对时,希尔德布兰突然问了一句。亨利不愿在他面前示弱,强撑着点了点头:“大概知道意思。”“那你给我说说这个故事吧,我刚好读到这里。”希尔德布兰随手在书页上的某个位置指了指。“唔。”大话已经放出去了,虽然觉得医书上记载了故事很奇怪,但他只能硬着头皮连蒙带猜道,“神……治病……这是一个神明治病救人的故事。”然后他就编不出来了。希尔德布兰忍不住笑了一下,接过亨利恼羞成怒拍过来的书,把他拉进怀里,缓缓朝他叙述起来:“这是希腊的神话,太阳神阿波罗的儿子专司医药……我以前好像和你说过阿波罗的事迹,还记得他儿子叫什么吗?”亨利怔愣一瞬:“哪个儿子?”“名字最长那个。”似乎有点印象,于是他努力回想道:“阿、阿科……”见亨利不自觉地皱起眉头,希尔德布兰很快就决定放过他:“阿斯科勒比厄斯。”“哦。”记忆渐渐回笼,他想起自己当时怎么也记不住这个名字,还让希尔德布兰一连说了很多遍。忆起往事,亨利突然沉默下来。希尔德布兰故作不知,向后靠在椅背上,让亨利坐在自己双腿之间,两人舒舒服服地叠在一起,他这才继续往下说道:“阿斯科勒比厄斯医术精湛且乐于救助病人,经年累月下来受到不少人的深切爱戴,不过
上一章
目录
下一页