分卷阅读113 (第2/3页)
该画出这样一幅作品,他说他能感受到画中的孤独与绝望,那或许是他们那个年纪的画家才拥有的人生经历——我当时没有反驳他。”季闻钟没接话,静静地等他继续说。“后来,网上骂我抄袭,也有人举出了这个观点,说那位女画家因为被癌症折磨,身在病中才能画出这么苍凉的东西,而我算什么,我这个年纪就应该好好上学多读书,别净想着走捷径……什么的。”“我当时就觉得好委屈,”沈鹿攥了一下手指,“那幅画……就是我跟你说我生病休学的半年中画的,那半年中,我有了许多与平常截然不同的灵感,我想要将它们表达出来,却又没有足够的体力支持,所以一直画得断断续续,半年只完成了一幅。”不知怎么,季闻钟忽然有种不太好的预感。沈鹿:“我很讨厌别人用年纪说事,‘你这么小能懂什么’,‘等你长大了就知道了’,‘我年轻的时候也是你这么想的,等你到了我这个年纪,就会知道我说的对’……之类的。”“在我看来,影响一个人眼界的,或许和年纪有关,但绝不局限于年纪,以为年纪小就一定不懂某件事,一定没有怎样怎样的人生经历,一定画不出这样那样的作品,这又未尝不是一种局限?说出这种话的,往往是三四十岁,或者更加年长的人,试问他们跳出这种局限了吗?既然没有,又有什么资格去教训别人呢?”“你说的对,”季闻钟道,“一个人的能力、阅历是不能单单用‘既往经验’来评判的,纵然既往经验给了我们很多便捷,但依然不能将它作为唯一的标准。”“所以,女画家身在病中可以作出那样的画,我为什么就不可以?”沈鹿说,“因为年纪小,就不可以痛苦,不可以孤独,不可以绝望?我很想问问他们,他们体验过‘死’的滋味吗?或许他们没有,可是我有。”季闻钟眼中划过一丝惊诧:“什么?”“每次喘不上来气的时候,我都感觉自己要死了,濒死状态是一种非常奇妙的体验,它会让世界变得灰暗、扭曲,会让你看到一些平常看不到的景象。如果我需要这种体验来激发灵感,那我就出去跑上三圈,回来的时候,就可以成功地激活这种状态。”季闻钟心头剧震,音量也不受控制地抬高了:“你在说些什么?!”
上一页
目录
下一页