字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
淫印天使(第二部)(52) (第12/19页)
,总期待能从他那得到关爱。一但我的胸腹又为 此感到难受,负责掌管理智的那一部份就会立刻告诫:别太贪心,也别期待接下 来会有改善。 每次我对此感到无力时,就会躲回书中的世界。存在於纸上的文章,就算不 见得是有定论或好捉摸的,也至少是给予我诠释空间、不会直接打击到我的。 「可书呆子好像也不太吸引人。」我说,皱一下眉头。 一开始,我对於能被允许外出,自然是感到欣喜的:可以观察别人家的婴儿、 近距离欣赏夫妻做爱的情景(无论两人是否都乐在其中)、偷嚐他们吃剩下来的 食物──特别是有加蜂蜜的,果然没令我失望,太适合做为我的名字了!──。 我也嗅闻他们的衣物与床单,还顺便去吓吓路旁的狗;这些灵敏的生物一开 始可不怕我,直到我表现得比他们还要灵敏──我的跳跃距离和冲刺速度可胜过 都市里的不少哺乳类──牠们才赶快逃开,或者四脚朝天,表示求饶、臣服。 太好玩了!每次回忆起这些,总是能令我抬高下巴。而发现自己的确无法解 读牠们叫声中的讯息,是让我有些挫折。 过不到一周,我又很快感到不安;凡诺展开新的研究,而他的研究主题却没 让我知道。有好长一段时间,他都避免向我透露出任何细节;这可不像是为了要 给我一个惊喜,而比较像是──陷阱?不,我想,这听来很有戏剧张力,却没有 什么道理。 我之所以会突然这么觉得,也是因为那傢伙老是不按牌理出牌。无论要介绍 些什么,还是要带我做什么,通常都是随他高兴;之中只有一小部分看来是早有 计画,其他则都是临时起义。 「像是突然把我叫去,只是为了把我的主要触手拆下来,再装上去──那可 真是可怕,又不尊重人!」我说,虽然那过程不痛,却害我晚上睡不好觉。 这阵子,他给予我的通融与好处,说不定正是对我往后必须做出牺牲的 预告;当然,在证实之前,这些都只能说是我自己多心了。 凡诺无疑是个怪人,因为他活了太久,还把自己的部分记忆和情绪抽离;这 事存在有不少迷团,却是他主动强调。而目前看来,他也的确因为这缘故,几乎 已经成为完美的研究机器。<
上一页
目录
下一页