[APH]灼灼其华_394 梅子 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   394 梅子 (第4/8页)



    怎么不说城市啊?

    小姑娘纳闷。她挖奶油的手不由自己地在放慢。

    “噢……”电光火石之间,阿桃一个激灵:“噢是啊!你确实是!”

    金棕色的眼睛一弯。

    “那么,”黏黏糊糊的奶油还挂在勺子上,要掉不掉的,“还真的是……看得起我啊。”

    凯琳是意识体。

    代表北卡罗来纳州的意识体。

    是和阿尔一起在她面前出现过的。

    阿尔弗雷德对州意识体看的很严,她也没见过几次,就认识纽约州,他是一个短发,黑蓝色头发的青年……

    可是她明明记得,北卡意识体不叫凯琳啊?

    “你想起来了!我好开心!”

    怪不得马修叫她来帮她忙。

    “没什么,名字就是一个代号,哇啊我可是想看见你呢,和你聊聊天,喝喝咖啡,可是阿尔弗雷德又小气到一定程度了,说什么都不让我出来——”

    “正好马修问有没有人要来,我就自告奋勇啦!”

    似乎一切都能对上号,目前日本是美国人手里的地盘,马修要委托他们那边意识体的话还不如委托阿尔家的……

    “奶油要化啦!”

    “噢我吃。”

    “好可爱呀!!!!!!”

    又被塞到胸前蹭的阿桃麻木了。

    “唔……呼吸……”

    “总之就是,天知地知你知我知,阿尔弗雷德不知,要替我保密哦!”

    “那到时候发现你偷跑出来怎么办?”

    “我就躲你后面啦!要保护好我!发射爱心!biu!”

    这都是什么事……

    总觉得怪怪的。

    ————

    她昏头昏脑的学了几天,梦里还在念叨她的单词。

    对于初学者来说,把英文转换成自己能听懂的中文是最正常不过的事,可是要往上升到一个新的阶段,就不得不必须只关注于句子的本身了。

    也就是说,看见apple就翻译成苹果,这是没问题的,但是在需要反射弧较快的情况下,apple就只能是apple了。

    可能是习惯性思维作罢,当真的遇到需要只关注英文句子,阅读原文本身的时候,假设不再去想着非要把英语变成我们能听懂的中文时,你的翻译能力不知不觉就上升了一大台阶。

    这个英文句子摆在那里,它只是英文句子。
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页