字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
雨|TheGreatPerhaps (第3/4页)
/br> “啊,这个……”万岁歪了歪脑袋,“你是问字面意思还是?” “你的微信签名。” “噢……”她眨着眼,“你想知道?” “嗯,我很好奇。” 如果把蔡丽丽的咄咄逼问排除在外,从来没有人追究过万岁行为的含义,动机,和目的。她像是一片掉落在地的面包片,会被好奇的人看几眼,然后很快忘记。她几乎笃定自己不会被捡起,也没对真心关怀抱有希望。可是陈黎问了,他以了解她作为置换条件,她不知道该怎么想比较好。 落在地面的白面包片沾染上了尘土,对于一部分人来说已不能被食用,但是有人蹲下身,看着它,不是衡量它的可重复利用价值,不是犹豫要不要丢进垃圾桶,他在思考它为什么出现在这里,他在思考它当初由鸡蛋面粉酵母牛奶揉合诞生之时将要往哪里去,他在思考要如何不粗鲁地捡起它,他在思考它的意愿。 所幸这个短语并非什么难以回答的问题,万岁感动之余毫无隐瞒。 “是美国作家John Green写的小说,他很常写平平无奇的男孩与酷女孩的故事,结尾通常不是传统意义上的happy ending。有的人读起来会觉得冗长,心理描写太多,无意义废话连篇。我其实不太啃得下来,多数是看影版,《Paper Town》和《Looking For Alaska》都还可以,比《The fault in our stars》好一点。” 少年捕捉到了几个作品的名字,眼神有些探究,显然是没有涉足过的领域。 “你如果搜索的话,要搜《纸镇》,《寻找阿拉斯加》和《星运里的错》,不过我的建议是没有《南方公园》好看,这周六你可以选一个我们看。” 万岁伸出手,从茶几上够来了便签纸与圆珠笔,架在膝盖上开始书写,“我印象比较深的描写是这个,太喜欢所以到现在也背得出来,因为这一段才记着《寻找阿拉斯加》的。” “The great perhaps,”女人边写边翻译道:“伟大的可能。” 她的碎发落下,蓬着一个月牙般的弧度在脸侧,“As well as, how do we get out of the Maze,我们如何能从迷宫逃脱。” 陌生,但是于他而言猜到其中深意并非难事,只不过需要多花些时间。 她将写好的纸条撕下,转了个方便阅读的方向递给陈黎,“Try it.(试试看)”
上一页
目录
下一页